- BALLET ART - Saint Petersburg Ballet Magazine - BALLET ART-
 English  English
Сегодня года На главную страницу   О журнале   Карта сайта   Поиск по сайту
Что и где идет Анонсы
Фотографии выступлений Фотогалерея
Ваши отзывы Гостевая книга
Ссылки на полезные сайты Полезные ресурсы
 
Связь
Мы будем рады узнать Ваше мнение о журнале и услышать Ваши предложения по его улучшению.
Издание нуждается в финансовой поддержке.
С нами можно связаться прямо сейчас. ivanov_ballet@mail.ru
 

  ОТКРЫТИЕ САМАРЫ  
 
 

(Беседовал Михаил Иванов)

Интервью с Никитой Долгушиным о премьере балета "Битлз навсегда!"

Корр. Никита Александрович, вы недавно вернулись из Самары, где произошло событие на балетной сцене. Не могли бы вы прокомментировать это событие, поскольку вы восемь лет являетесь главным балетмейстером Самарского государственного академического театра оперы и балета?

Н. Д. Произошло действительно важное событие и не только в нашей стране. Впервые в России, как впрочем, и в мире, поставлен полнометражный рок-балет по оригинальному сценарию и на специально написанную музыку. Раньше существовали миниатюры, поставленные разными хореографами на музыку "Битлз". Это были и Кристофер Брюс, и Лиза Элизальде, и другие. Но полнометражного балета не было. И вот в Самаре балетмейстер Надежда Малыгина, выпускница Санкт-Петербургской консерватории, которая являлась моим ассистентом как главного балетмейстера, поставила этот балет. Отмечу при этом, что "роды" были сложные, а поэтому "ребенок" оказался особенно дорогим и в самом театре и в городе. Событие это неординарное, поскольку в таком оригинальном жанре театр еще не выступал. Музыка для рок-балета написана московским композитором Артуром Митиняном на темы группы "Битлз", по-настоящему классики рок-музыки. Это явление мирового масштаба существует более 40 лет. Но для нынешней молодежи "Битлз" может быть не самое яркое впечатление в современной музыкальной жизни. И все же это приобщение молодежного зрителя к академическому театру. Самара - театральный город, привыкший к традиционным спектаклям, которые идут в классических, неоклассических и даже авангардных постановках. Но город такого спектакля еще не имел.

Корр. Но почему все же для рок-балета выбрана именно эта музыка, а не другая?

Н.Д. Влияние "битлов" было огромным, в том числе и на творческую интеллигенцию в нашей стране, в первую очередь музыкантов и вокалистов, как например, Макаревича и Градского. Но теперь они - уже люди старшего поколения, мастера, которые приобрели своей деятельностью и миропониманием значительную аудиторию. Но начинали они свое творческое восхождение под влиянием музыки группы "Битлз". Поколение 60-70 годов прошлого века помнит, как в советское время относились к "битлам". Официальные критики называли это явление "низкопробным" искусством, недостойным для изучения, подражания или почитания. Их постепенное влияние переросло в популярность, превратилось в "манию", другими словами, став битломанией. Фактически, впервые в мире, когда слово, связанное с массовой культурой, превратилось в планетарное явление, которое оказало и продолжает оказывать влияние на всю современную культуру. Это удивительный пример коллективного творчества, на котором существует любой театр - драматический, пластический, хореографический...
Вслушиваясь в их музыку, всматриваясь в строчки их биографии, становится понятным, что они не простые ребята. Они искали смысл жизни не на поверхности, а в глубине, разумеется, сталкиваясь со своими проблемами. Известно, что они прошли через наркотики, испытали на себе все соблазны шоу-бизнеса с его теневыми сторонами… Поэтому не надо пренебрежительно относиться к их биографиям, к их семейной жизни, которая представляет несомненный интерес. Ни у кого не вызывает сомнений изучение биографий прославленных композиторов прошлых столетий и современности. Так почему же нужно отказывать в этом "Битлз"?
Хореограф Надежда Малыгина создала сценарий, написанный на основе различных материалов, включая знаменитую энциклопедию о жизни и творчестве группы "Битлз", а также других книг. Сценарий настолько органичен, пластичен и продуман в деталях, что создает благоприятную почву для хореографа-постановщика.

Корр. Сценарий есть, а как же либретто? В выпущенной программке к спектаклю содержание спектакля сведено к нескольким строчкам, которые никак нельзя выдать за либретто.

Н.Д. Да, верно. Либретто как такового нет. Указаны лишь некоторые главы или строчки их содержательной жизни. Они начинали свой творческий путь, когда их никто не знал. И они зарабатывали свою популярность "черной" работой. Балет начинается с того, что в мире, где люди существуют как муравьи, они перемещаются как бы в беспорядочном движении. Дальше балет развивается без всяких в хореографическом жанре мизансцен: кто кого полюбил, обидел, разлучил, убил и т.д. Я бы сказал, что этот спектакль мне в отдаленной степени напоминает баланчинские сюиты из номеров, которых образуют космический взгляд, взгляд сверху, на существо людское. Хотя, конечно, ничего общего в этом спектакле с Баланчиным нет, но, тем не менее, сюитоподобность, сюитообразие в спектакле присутствуют. Это, грубо говоря, номера, связанные одним могучим источником, который можно назвать "МЫ РАССКАЖЕМ ВАМ О ЛЮДЯХ". Любой спектакль будь то традиционный, неоклассический или авангардный, в лучшем своем проявлении это - рассказ людям о людях. Единственное, что это осуществляется различными способами. Здесь нет четкого сценария, и, тем не менее, спектакль смотрится захватывающе. Зрители, затаив дыхание, с огромным интересом следили за развитием действия. Причем зрителями были не только любители "битлов" (их немного в Самаре). Теперь это уже пятидесятилетние люди, которые пришли уже со своими детьми и внуками. Были и постоянные зрители академического театра, которые с удовольствием ходят на "Жизель", "Баядерку" и "Лебединое озеро". Зрители следили за развитием спектакля не столько даже сюжета, как мысли о том, что может произойти с людьми, которые хотят что-то создать… Еще неизвестно, осуществится ли их идея или их ждет неудача. Главное понять, что прежде чем что-либо создать, необходимо иметь идею или концепцию. "Ливерпульская четверка" достигла вершины славы, они были предметом фанатического обожания и поклонения. Это можно сравнить с фанатической привязанностью болельщиков в футболе. Но футбол - это спортивная игра, когда как квартет этих парней творил искусство.

Корр. Вы хотите сказать, что их творчество можно приравнять к величайшим произведениям музыкального искусства?

Н.Д. Ну, может быть, это искусство не самого высокого класса как, например, музыка Бетховена. Но кто знает, как будут воспринимать "четверку" через 100-200 лет. Их темы, стихи, песни, умение рассказать людям о сокровенном, волнуют людей. И в спектакле это показано через некий символ музыки. Существует своеобразный персонаж - Музыка, которая родила эту "четверку". Её пытались унизить, растоптать, уничтожить, но она смогла преодолеть невероятные преграды и занять достойное место… Не буду пересказывать весь спектакль. Надеюсь, что петербургские зрители смогут сами познакомиться с этим спектаклем во время гастролей самарского театра в нашем городе. Хотелось бы отметить, что финал спектакля достаточно жизнеутверждающий. Превосходна работа театрального художника Эмиля Капелюша. Он сделал удивительную декорацию. Она ненавязчива, но в тоже время конструктивна: огромные вращающиеся диски. Они то возникают, то пропадают. Появляются какие-то зеркала, напротив них - женщины, прощающиеся со своими любимыми... Изумительный номер на восточные темы, прекрасно поставленный хореографом Малыгиной на основе индийских фресок и скульптур. Потом Музыка летает по воздуху, делает какие-то акробатические фигуры, на балетной сцене это никогда не существовало.

Корр. По вашему мнению, этот необычный спектакль какой-то прорыв в современном балетном театре или очередной эксперимент?

Н.Д. В России ничего подобного не ставится. Так мало экспериментов, нового на больших сценах. Поэтому я считаю, что на сегодняшний день это - ярчайшее проявление творческого духа и творческой смелости этой хрупкой женщины, выпускницы двух высших учебных заведений в Петербурге, в прошлом танцовщицы самарского театра. Не только талант Малыгиной, но её глубокие знания помогли ей выполнить эту чрезвычайно трудную задачу. Надо сказать, что спектакль был поставлен по заказу Департамента по культуре Самары. А вы знаете, что по заказу трудно что-либо ставить. Это чьи-то желания, которые ты должен осуществить. Художник вынашивает это все в себе, и только потом рождает свое произведение. Честь и хвала Малыгиной, что она осуществила этот спектакль, который оказался чрезвычайно нужным зрителю. Труппа танцует его с огромным удовольствием. Это важный показатель. Я знаю по себе, что если твои единомышленники-артисты не только подчиняются твоему творческому капризу, но делают это с удовольствием, значит это не просто так. Это вовсе не значит, что им нравится двигаться в ритме рок-н-ролла, а там -сложнейшие вещи, например, они танцуют на роликовых коньках. В спектакле есть совершенно изумительный номер, когда два исполнителя, изображая стариков, танцуют под музыку "Yellow Submarine", которые как бы не тяготеют к этой музыке, но эта музыка "заставляет" их двигаться в своих ритмах. И здесь Малыгина предстает постановщиком философским, и она профессионально показала не дидактическим способом, что такая музыка способна изменять людей.

Корр. В этом спектакле использованы самые современные театральные приемы, в том числе и технические (свет, музыка, декорации), однако Надежда Малыгина, тонко используя стилистику различных направлений танца, остается, на мой взгляд, судя по видеофильму, приверженцем классического танца, избежав соблазна поставить весь спектакль на основе танца-модерн, контактной импровизации и других модных веяний, от которых не мог устоять даже Мариинский театр.

Н.Д. Действительно, в балете сохранены традиционные, академические и даже классические традиции. Полученные знания хореографа не проходят даром. Несмотря на бурные темпо-ритмические и мелодические задачи, в этом спектакле очень много любви, и, причем любви целомудренной, где рассказ ведется именно на чисто классическом языке, и соединение авангардных, роковых движений, фигурного катания, акробатических и в тоже время классических па, все говорит о том, что этот спектакль, безусловно, синтез чего-то нового. Мы видим что происходит в художественной гимнастике, где спортсменки делают чудеса технологического порядка. Балету не снятся такие кунштюки, которые делают в спорте. Но мы понимаем, что балет не должен спортизироваться. Ибо в таком случае он потеряет свою суть, поэтическую сторону, метафору, философскую сторону. И, конечно, кантилена, свойственная классическому танцу, здесь тоже продемонстрирована. И это - синтез сценических, световых эффектов, при помощи которых художнику по свету Ганзбургу удалось сделать захватывающий спектакль. Очевидно, что в кино, на видео можно изобразить рапид, двойное наложение, можно сделать всё как в каком-то подводном мире, но в театре это безумно трудно. И когда на сценическом пространстве происходят удивительные вещи типа каких-то сновидений, каких-то босовских мотивов во время наркомании этой "Четверки", когда какие-то существа появляются на сцене и двигаются как монстры-уроды, по сравнению с которыми красота любви возносится в высший ранг, то, можно сказать, что хореографический театр достигает здесь особой высоты. Не надо забывать, ведь это провинциальный, не такой уж известный театр, и на сцене всего 35 человек. Вряд ли что они "битломаны", скорее всего, нет. Поскольку нынешняя молодежь до появления этого спектакля и этой музыки, по всей видимости, которую она осваивала с большим трудом, никогда её не слышала. Но к премьере они настолько освоились с этой музыкой, уникального, абсолютно эксклюзивного спектакля, что все оставляет огромное впечатление. Все исполнители вместе с оркестром, в который включена также и рок-группа, вместе с постановочной частью с удивительной декорацией и потрясающими костюмами, в которых сочетается все: и что-то бытовое, и что-то совершенно ирреальное, фантастическое. В общем, у меня огромное впечатление. И я очень рад и горд, что моя ученица и театр, которому я отдал несколько лет своей жизни, вышел на такой уровень. Безусловно, это - произведение, которое заработает себе большое будущее в нашем балетном мире.

Корр. Из ваших слов следует, что вы восторженно принимаете новый спектакль, но, вряд ли вы были в стороне при создании и выпуске балета. Как отнеслись к этой постановке в театре и в городе?

Н.Д. Я много рассказывал Надежде Малыгиной о "битлах", поскольку то было время моей молодости. В 60-х годах прошлого века я работал в Англии и видел воочию и слышал обо всех этих катаклизмах, которые возникали вокруг группы. Со своей стороны я помог постановщику различными материалами, которые она разумно использовала, в том числе и иконографическими материалами. В театре этот спектакль воспринимался с большим недоверием. Самарский академический театр, при всем своем величии и масштабе, в какой-то степени - рутинный театр, и, в плохом смысле слова, провинциальный. Наряду с известной классикой, такими спектаклями, как: "Евгений Онегин", "Лебединое озеро", вдруг появляется авангард, который многими воспринимался негативно. Когда на премьере этот спектакль получил ошеломляющий успех, в том числе в среде элиты и губернатора города, все те люди, которые негативно относились к этому спектаклю, резко изменили свое мнение. Это отвратительное хамелеонство театральной братии существовало, существует и будет существовать. Конечно, мне стоило больших усилий удержать Надежду перед премьерой в состоянии ожидании позитивного итога, поскольку премьера это - чудо и … всегда риск. И когда спектакль принимается "на ура", когда у зрителей горят глаза, даже если они не всегда понимают что именно происходит на сцене, поскольку происходят фантасмагорические вещи. Вы думаете все понимают, что происходит в "белом адажио" "Лебединого озера"? Но танцы - это привычная норма, а то, что там много балетной условности, так об этом никто не знает, не хочет знать и никто об этом не говорит.

Корр. Вы - хорошо известный и признанный хореограф. У вас была возможность что-то изменить, что-то исправить в этом спектакле. Возможно, на ваш взгляд, были какие-то длинноты и т.п.?

Н.В. Длиннот в любом классическом спектакле более чем достаточно. Но никто не скажет сегодня, что даже в "Раймонде" очень длинное адажио или очень скучная вариация. Здесь никто не посмеет так сказать. А на Западе так могут сказать. И пусть себе говорят! Человек может сказать, если он обосновывает свое мнение. Именно поэтому многие классические спектакли нынешними хореографами ставятся "с ног на голову", ставятся так, чтобы это ни в коем случае не походило на классику, чтобы зрителям было не скучно. Какими средствами - это неважно. Кто на ком сидит, кто кого любит и каким образом они любят на сцене друг друга. Зрителя развлекают разными способами. Но классика останется классикой. Все авангардные постановки Матца Эка, Мэтью Бурна и так далее, имеющие огромный успех на Западе, пройдут, рассеются, как утренний туман к полудню. Во многом, накануне премьеры, я хотел кое-что исправить, но у Надежды Малыгиной не было времени исправлять. Потом я убедился, что и не надо было исправлять. Хотя, конечно, пределу совершенства нет. Если ты художник большого полета, если у тебя есть энергия и силы, исправлениями нужно обязательно заниматься. Я не могу сказать, что конкретно бы исправил. В каких-то движениях я, может быть, изменил какие-то связки, уточнил бы методику. Но труппе, обученной на академическом балете, очень трудно исполнить те вещи, которые поставила Малыгина, используя свой экономный пластический язык. Но этот экономный язык для артистов оказался безумно трудным. "Задрать" ногу в классической вариации им легче, чем выполнить это маленькое движение выема ноги, но с чувством, с большим пиететом и отношением. Чтобы сделать какую-то мелочь в ногах, гораздо легче "завернуть" какой-то двойной saut de basque, или прыгнуть на необыкновенную высоту (хотя все равно высоты и прыжка Нижинского никто пока не достиг!). Этот язык оказался для них трудным, но они выполняют движения с большой теплотой и отдачей. Они даже лучше стали танцевать классику, ибо они стали более активными и эмоциональными в классике после работы над "Битлз навсегда!".

Корр. Вы уже упоминали имя композитора Артура Митиняна, создавшего, на мой взгляд, собственный авторский спектакль, в котором произведения группы "Битлз" прозвучали в оригинальной аранжировке.

Н.Д. Действительно, Митинян создал не только замечательную аранжировку, он дополнительно написал собственную музыку, основанную на своих впечатлениях о "Битлз".

Корр. В заключение хотелось все же услышать ваше мнение о новом балете как специалиста, скажем, как искусствоведа или критика. Хотели бы вы сами поставить что-либо подобное?

Н.Д. Я - не искусствовед и не балетный критик. В данном случае я оказался зрителем. Думаю, что сам не смог бы поставить такую вещь. Возможно, я уже постарел, может быть, я - человек другого времени... Но "Вальпургиева ночь" у меня будет смешной и неожиданной (премьера балета состоялась 27 июля этого года - прим. М.И.) Но, как зритель, здесь я наслаждался и восхищался. Как учитель, я ставлю "пятерку". Если зритель хлопает, это - отлично, если это плохо, зритель разворачивается и уходит. И не приходит на следующий спектакль! Потому, что, как кругами расходится вода от брошенного камня, так и мнения о спектакле расходятся в городе моментально. На третьем спектакле не было ни одного "халявщика". Пришли нормальные зрители, купив билет. Не было ни одного свободного места. Уверен, что и на четвертом спектакле зрительный зал был переполненным.

 
     

 
SPYLOG Rambler Домашняя страница Александра Федорова
Copyright © 2004-2018 - BALLET ART - All rights reserved.
Разработка и поддержка сайта Александр Федоров