|
|
Иные балетные спектакли, созданные в XIX веке,
в дальнейшем не выпадали из репертуара ни на сезон (к примеру, "Спящая
красавица" Петипа - Чайковского). Но жизнь других, не менее
значительных и ценных, словно уподоблялась прерывистой линии, между
пунктирами которой простирались порой продолжительные отрезки времени.
Память о них надо периодически возобновлять, хотя исполнять их очень
трудно, порой даже небезопасно, ибо дорога не накатана, а реакция
аудитории и критики может оказаться непредсказуемой. Старинному
"Корсару" всегда не везло по части его восприятия актёрами
и критикой. Кто только не писал о том, что музыка и хореография
к литературному первоисточнику - поэме Байрона - имеют отношение
весьма опосредованное или даже вовсе никакое. Кто только не обвинял
создателей спектакля в том, что действующие лица имеют мало общего
со своими литературными прообразами. Кто-то и вовсе объявлял либретто
балета "ходульным". И вместе с тем по разнообразию классических
и характерных танцев, "Корсар" - одно из выдающихся произведений
Мариуса Петипа. Искать соответствий поэме Байрона бессмысленно -
здесь язык хореографа определяет образный и художественный смысл.
Реакция аудитории и критики впрочем, - как показала нынешняя постановка
"Корсара" в Большом театре - может оказаться вполне благосклонной.
Всё дело лишь в том, чтобы создать спектаклю должную рекламу (жаль
вот только, что это поняли слишком поздно, вероятно, тогда мы бы
не потеряли оригинальные версии и других балетов Петипа - таких
как "Дочь Фараона", "Коппелия", "Тщетная
предосторожность", "Сильфида"). Результат не замедлил
сказаться. Балетоманы и критики тут же наперебой принялись обсуждать,
что Медора танцует в первом акте беспрецедентную по длительности
вариацию, каков в спектакле хронометраж подлинных и вновь поставленных
танцев...
"Корсар" в оригинальной версии Петипа шел в Ленинграде
в Мариинском театре (бывшем в то время Театром имени Кирова) вплоть
до начала войны. Дальше пауза затянулась на тридцать с лишним лет.
В 1973 году "Корсара" вернул Константин Сергеев, но о
его версии тогда говорили лишь в связи с неудачной режиссурой, замалчивая
о том, что если бы по его инициативе старые мастера не восстановили
большую часть старинной хореографии Мазилье, Перро, Петипа - она
бы безвозвратно погибла. В 1992 году Сергеева пригласили перенести
свою версию на сцену Большого театра. Сценография Ирины Тибиловой
в том спектакле получилась несколько шаржированной, но как только
вступали в свои права "островки" чистого танца Мариуса
Петипа - сцена словно преображалась. Парадная Императорская эстетика
торжествовала... Однако "Корсара" сняли с репертуара,
и никто не собирался его возобновлять.
Создатели новой версии - Алексей Ратманский и Юрий Бурлака - по
счастью не стали прибегать к упрощенной сценографии в стиле 1970-1980-х
годов, придали спектаклю внешний облик старого балета XIX века,
вернули в спектакль многие, утраченные после 1941 года, пантомимические
мизансцены. И всё же хореография Петипа - то единственное, ради
чего имеет смысл сохранять спектакль в репертуаре сегодня. Постановщики
местами придерживались оригинала Мариуса Петипа (хорошо, что раскрыли
купюры в entree дуэта купца и невольницы), местами допускали мелкие
разночтения или неоправданные вольности по части отступления от
него (непонятно зачем для массового танца корсаров в петербургской
версии Петипа использовали музыкальную редакцию парижской премьеры),
местами и вовсе расходились с ним. Последнее относится, прежде всего,
к массовой композиции "Оживлённый сад". По сути это получился
совсем другой ансамбль, не тот который дошел до нас в версиях П.
Гусева и К. Сергеева. Есть основания полагать, что дошел в подлинном
виде. К примеру, в своё время Агриппина Ваганова внесла изменения
в композицию и пластику рук второй картины "Лебединого озера",
Константин Сергеев частично переставил ансамбль нереид в балете
"Спящая красавица". Все эти нововведения хорошо известны
балетной общественности. Но не существует никаких сведений о том,
чтобы кто-то из деятелей советского периода вносил существенные
коррективы в тот вариант "Оживлённого сада", который сформировался
в спектакле Мариуса Петипа 1899 года (разве что убрали фигурантов
с гирляндами в руках). Правомерно ли в таком случае было "вызывать
из небытия" другую версию лишь на основе хранящихся в архивах
зарисовок Петипа?
Главные партии в премьерном спектакле танцевали Светлана Захарова
и Денис Матвиенко.
|
|